ILA
Innovative Laborarmaturen GmbH
- ein junges, wachsendes und wegweisendes Unternehmen wird den Anforderungen
des Laborarmaturenmarktes gerecht. Das Team von ILA blickt auf langjährige
einschlägige Berufserfahrung im Markt für Laborarmaturen zurück
- nicht gerade selbstverständlich für ein neues Unternehmen !
In einem Markt, der von Normen bestimmt wird, steht hier Zuverlässigkeit
und Innovation im Vordergrund. Der Qualitätsanspruch von ILA Laborarmaturen
entspricht internationalen Anforderungen. Professionelle und komplexe Lösungen,
die ein modernes Labor erfordert, sparen zeitaufwendige und kostenintensive
Montagen - Erhebliche Kosteneinsparungen und gleichzeitig mehr Sicherheit
im Labor.
ILA Innovative
Laborarmaturen GmbH (innovative laboratory fittings)
-a young, growing and signposting company fulfils the demands of
the laboratory fitting market. The ILA-team looks back at relevant experience
of many years in laboratory fitting market -not absolutely self-evident
for a young company! In a market that is determined by standards, ILA
gives reliability and innovation a special emphasis. The quality demand
of ILA laboratory fittings meets the international requests. Professional
and complex solutions that modern life requires, save time-consuming and
cost-intensive installation - Considerable cost-saving and at the same
time more safety in laboratory.
Wasserarmaturen
sind Entnahmestellen für wässrige Medien. Standardmäßig
sind die Armaturen aus Messingwarmpressteilen. Die Betätigung erfolgt
mit einem Keramikoberteil 180°. Eine Rückflussverhinderungspatrone
schützt das Trinkwasser bis Gefahrstoffklasse III nach DIN 1988.
Der höchste Ruhedruck beträgt 10 bar, 14 Liter Durchfluss bei
3 bar Fließdruck. Die Installation der Armaturen erfolgt mit integriertem
Stecksystem zur problemlosen, schnellen weiterführenden Anschlussmontage.
Water fittings
are the extraction position for liquid media. As standard the fittings
are made of dense pressed brass pieces. The operation takes place with
an upper part with ceramic 180°. A check valve protects the drinking
water up to risk material grade 3 corresponding to DIN 1988. The highest
steady-pressure amounts 10 bar and the volume stream of 3 bar amounts
approximately 14 litres per minute. The installation of the fittings follows
with integrated ILA-connection-system for an easy, unproblematic, continuous
connection mounting.
Gasarmaturen
sind Entnahmestellen für brennbare Gase. Sie sind nach DVGW
Arbeitsblatt 260/1 geprüft. Nach EN 13792 erfolgt die Griffkennzeichnung.
Diffusionsdichte Messingwarmpressteile sind als Gasarmatur bestens geeignet.
Das Stellteil ist ein Keramikoberteil mit einer Sicherungsmechanik. Alle
Gasarmaturen sind DVGW, ÖVGW und SVGW geprüft und zugelassen.
Das Installations-Stecksystem ist für brennbare Gase einsetzbar.
Gas fittings
are the extraction position for inflammable gases. They are tested
corresponding to DVGW worksheet 260/1. The handle colour coding follows
according to EN 13792. Penetrating-tight dense pressed brass pieces are
very suitable for gas fittings. The setting piece is an upper part with
ceramic with a safety mechanism. All gas fittings are DVGW, ÖVGW
and SVGW tested and licensed. The ILA-connection-system is usable for
inflammable gas.
Nadelarmaturen
sind Entnahmestellen für nichtbrennbare Gase. Die Ventilkörper
sind aus Messingwarmpressteilen hergestellt. Das Stellteil ist ein Nadelfeinsteinstelloberteil.
Die Nadel hat keine Dichtfunktion und keinen Sitzkontakt. Im Sinterwirbelverfahren
erfolgt die Farbgebung in RAL 7035 lichtgrau (oder anderer Farbton auf
Anfrage).
Die Schlauchtüllen nach DIN 12898 oder Verschlußkupplungen
werden mit einem anaeroben Dichtmittel fest mit dem Ventilgehäuse
verbunden.
Needle fittings
are the extraction position for not inflammable gas. The valve body
is made of dense pressed brass pieces. The setting piece is a needle valve.
The needle has no sealing function and no seat-contact. With the Rilsan
powder bed coating follows the colouring in RAL 7035 light-grey (or other
colour on inquiry). The hose-nozzles corresponding to DIN 12898 or lock-couplings
are connected tight with the valve-case by an anerobe sealing material.
Dampfarmaturen
aus Messingwarmpressteilen dienen der dosierbaren Entnahme von Wasserdampf
bis 2,5 bar Ruhedruck. Das Oberteil ist mit Dichtungen entsprechend der
Temperaturen des Wasserdampfes ausgerüstet, analog hierzu erfolgt
die Farbgebung im Sinterwirbelverfahren RAL 7035 lichtgrau bzw. chrom
(oder anderer Farbton auf Anfrage). Die Griffkennzeichnung wird nach EN 13792 vorgenommen. Die Schlauchtülle nach DIN 12898 ist fest mit
dem Ventil verbunden.
Steam fittings
made of warm pressed brass pieces are of use for the dosed extraction
of water steam up to 2,5 bar steady pressure. The upper part is equivalent
to the temperatures of the water steam equipped with seals, analogous
to this follows the coloration by Rilsan powder bed coating RAL 7035 light-grey
or chrome (or other colour on inquiry). The handle mark is carried out
corresponding to EN 13792. The hose nozzle is corresponding to DIN 12898
tight connected with the valve.
Hauptabsperrarmaturen
sind aus Messing chemisch vernickelte DVGW-geprüfte Kugelhähne
mit Spezialdichtung. Die Ausführung kann in Winkel- und Durchgangsform
mit Armaturengriff nach EN 13792 sein. Wand- und Tischeinbau mit verlängerter
Spindel sind möglich.
Main stop valves
and cocks made of brass are chemically nickel plated, DVGW-examined
ball handles with a special seal. The design may be angle and straight
shaped with a fitting-handle corresponding to EN 13792. Wall or desk
montage are possible with an extended spindle.
Edelstahlarmaturen
sind für die Entnahme von entmineralisierten Wasser, nicht brennbaren
Gasen und Gasgemischen geeignet. Das eingesetzte Material ist ein polierfähiger
Edelstahl. Diese Armaturen sind Rilsan RAL 7035 lichtgrau (oder anderer
Farbton auf Anfrage) beschichtet oder poliert lieferbar. Edelstahloberteile
mit steigender Spindel oder ein überdrehgeschütztes Polypropylenoberteil
kommen je nach Medium zum Einsatz. Die Griffkennzeichnung wird nach EN 13792 vorgenommen.
Refined steel fittings
are suitable for the extraction of demineralised water, not inflammable
gas and gas mixtures. The used material is a polishable refined steel.
These fittings are Rilsan RAL 7035 light-grey (or other colour on inquiry)
coated or polished deliverable. Corresponding to the media, may be used
a refined steel upper part with a rising spindle or a strip protected
polypropylene upper part. The handle mark is carried out corresponding
to EN 13792.
Elektrostandsäulen
mit Feuchtraumsteckdosen aus Warmpressmessing werden zur Stromentnahme
auf Labortischen, wo keine Medienkanäle vorhanden sind, eingesetzt.
Die Farbgebung erfolgt im Sinterwirbelverfahren RAL 7035 lichtgrau (oder
anderer Farbton auf Anfrage).
Electrical grounded
sockets
with humid room sockets made of warm pressed brass provide with electrical
current at laboratory tables where no media channels are available. The
coloration follows by Rilsan powder bed coating RAL 7035 light-grey (or
other colour on inquiry).
Schularmaturen
sind speziell entwickelte Armaturen für naturwissenschaftliche
Unterrichtsräume und kleine Laboratorien. Mehrere Medien werden in
einer Armatur aus platzsparenden Gründen vereint.Die Griffkennzeichnung
erfolgt nach EN 13792. Die Farbgebung erfolgt im Sinterwirbelverfahren
RAL 7035 lichtgrau (oder anderer Farbton auf Anfrage). Es werden Oberteile
mit keramischen Dichtscheiben eingesetzt. Die Montage ist mit dem ILA
Stecksystem möglich
School fittings
are especially developped fittings for natural science classes and
small laboratories. They combine different media in order to save space.
The handle mark follows corresponding to EN 13792. The coloration follows
by Rilsan powder bed coating RAL 7035 light-grey (or other colour on inquiry).
Densing rings are put in upper parts with ceramic. Installation with ILA-connection
system is possible.
Standsäulen
sind aus Messingwarmpressteilen oder Messingrohren mit Fußrosetten
Rilsan beschichtet RAL 7035 lichtgrau (oder anderer Farbton auf Anfrage)
für individuell gestaltete freistehende Armaturen.
Standouts
are made of warm pressed brass pieces or brass pipes with foot flanges
Rilsan coated RAL 7035 light-grey (or other colour on inquiry) for individually
designed free-standing fittings.
Zubehör und
Ersatzteile
Ein gut sortiertes Zubehör- und Ersatzteillager lässt Sie
auf alle ILA - Produkte zurückgreifen. Alle Einzelteile zu den Armaturen
wie Oberteile, Tüllen, Verschlusskupplungen, Perlatoren etc., ebenso
sämtliche Verschleiss- und Zubehörteile können auch in
kleinen Mengen bestellt werden. Gerne berät das ILA - Team hierzu
in Anwenderfragen.
Accessory fittings
A well sorted accessory and spare parts store allows you falling
back on all
ILA-products. All single parts of the fittings like upper parts, nozzles,
connection couplings, aerators etc., just as all connection and accessory
parts can be also ordered in small quantities. For this the ILA-team consults
you with pleasure in user questions.
Stecksysteme
- "Qualität, die verbindet"
- ideal für Druckluft, Gas und Flüssigkeiten
- einfache und schnelle Installation
- Lösen und Befestigen mehrfach möglich
- kein zusätzliches Dichtungsmaterial notwendig
- sehr gute Durchflusseigenschaften
- große Produktvielfalt durch individuellen Einsatz
- anwendbar mit einer Vielzahl von Metall-, und
Nichtmetallleitungen
Connection-systems
- "quality that connects"
- Ideal for compressed air, gas and liquids
- easy and quick installation
- repeated loosening or fastening possible
- no additional sealing material needed
- very good flowing characteristics/quality
- great variety in products because of
individual engagement
- applicable with a multitude of metal
and not metal lines
Zertifikate
Wasserarmaturen DIN 12918 -1
Schlauchtüllen DIN 12898 mit Strahlregler
Gewindestutzen DIN 12919
Griffkennzeichnung EN 13792
R-V Patrone DIN DVGW 520 + 838
Gefahrenstoffklasse 3 abgedeckt
Perlator - Cascade DIN 4109
Gasarmaturen DIN 3537 / 1 + 3
DVGW Arbeitsblatt G .....260 / 1
Stecksystem DIN 3387 - 1
NBR - Dichtwerkstoffe DIN 3535 / 1
Certificate
water-fittings DIN 12918 -1
hose nozzles DIN 12898 mit Strahlregler
screwed shank DIN 12919
handle colour coding EN 13792
check valve DIN DVGW 520 + 838
risk material grade 3 covered
aerator-cascade DIN 4109
gas fittings DIN 3537 / 1 + 3
DVGW worksheet - connection-system G .....260 / 1
connection-systems DIN 3387 - 1
NBR-sealing-materials DIN 3535 / 1
Adresse / Address
ILA Innovative Laborarmaturen GmbH
Roemerstrasse 20
64560 Riedstadt | Germany
Fon. +49 6158 - 92230
Fax. +49 6158 - 922310
e-mail: info@ila-gmbh.de
internet. www.ila-gmbh.de
Groß Gerau Darmstadt Frankfurt Hessen Deutschland
|